INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
Date:
Thu, 16 Jul 1998 23:30:21 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (12 lines)
Ensjo, e alteres,

In su commentos in re un de mi traductiones, Ensjo demandava proque io
excambiava inter "proque" e "quare". Stan anque diceva que io non
deberea cambiar de "ma" a "sed" e retro in un obra. In anglese io essaya
usar un vocabulario variate, e usa multe synonimos. Esque isto es
considerate mal or povre forma in le bel lingua? Non grammatic? Mermente
confundente? Stupide?

tu servitor curiose e verbose,
Terry

ATOM RSS1 RSS2