INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Thomas Breinstrup <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 11 Sep 2000 08:58:10 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Io es de accordo con Stan: Continua le historia, Julius!

Ante forsan dece annos, io habeva le idea que nos poterea producer un
romance de science fiction in interlingua per le methodo sequente: Un
persona scribe le prime capitulo e expedi su manuscripto a un altere qui
scribe capitulo numero duo. Assi le historia se developpa. Ma isto
esseva in le dies ante que on inventava Internet, dunque io abandonava
le idea proque le costos postal crescerea enormemente capitulo post
capitulo. (Si io non erra totalmente, io de facto scribeva le prime
capitulo, mesmo si io non me considera in ulle maniera un experto de
science fiction.)

Ma inspirate per le message de Julius isto forsan valerea esser
re-considerate? Julius poterea scriber le prime capitulos, e alora on
pote arrangiar lo assi que un o duo alteres scribe le sequente capitulo.
Pois on pote considerar qual de illos es le optime, e le hstoria pote
continuar. Isto va, in se, esser un bon historia, quando le romance
final essera publicate un vice...

Con mi optime salutes
Thomas Breinstrup

ATOM RSS1 RSS2