INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
chamavian <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 1 Feb 2009 11:33:12 -0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (49 lines)
Haha... io non ama le guerra, solo le amor.
Como vos vide, io usa le alternative IA "ella" in loco de "illa", le
ration es que "ella" es plus facile pro personas qui parla Portugese
(ela), Espaniol (ella) e anque Francese (elle).
A proposito, io non usarea IA in contacto con gente francophon, certo
ellas non comprehenderea o non volerea comprehender.

Ma io non vole cambiar le regulas de IA, alteremente io usarea per
exemplo un parola multo clar como *"pequite" (petit x piccolo x
pequeno) in loco de "micre", pro "parve", ma iste parola non existe.


--- In [log in to unmask], robocap <robocap1@...> wrote:
>
> Car Chamavian,
> usa tote le linguas que pote esser utile a establir bon relationes
con
> iste belle puera... como nos italian dice, "in amor e in guerra
toto es
> licite" (e io adde: "...etiam transgreder le regulas de IALA")
<Occhiolino>
>
> robo-cap
>
> chamavian ha scribite:
> > Bon die Robo!
> >
> > Si, ella es multo charmante naturalmente, ella es nigre, multo
belle
> > e ha 20 annos ;-)
> > Ella me invia messages de texto (SMS) e emails in Ptg e io a ella
in
> > Interlingua.
> > Io poterea usar Portugese, io lo sape anque ma non de toto
> > perfectemente.
> > Ma il me place plus quando io usa IA e ella me comprehende sin
> > problemas.
> > Quando nos parla, il es normalmente in Neerlandese.
> >
>
>
> --
> Archivos e disabonar:
http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2