INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 20 Jul 2013 23:08:41 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (50 lines)
>Josu,
>
>Il me sembla que Stan ha ja acceptite que su phrase non esseva
>correcte, o de minus que le expression que ille ha utilisate non
>es trovate normalmente in le linguas romanophone. Stan vole
>reinterpretar le parolas del expression individualmente pro dar
>les un nove senso, lo que io crede non es un bon idea, proque "a
>partir de" es un expression ben definite (de minus in francese),
>e utilisar lo differentemente servira solmente a confunder.
>
>Nonobstante, Josu, tu age como si Stan habeva commitite un
>grande peccato! Nos discuta solmente :)
>
>Paul
>
>P.S.: Tote iste discussiones serva meliorar mi interlingua
>grandemente. Gratias!

Paul D. e Josu e Kjell,

Paul me intende ben.  Io jam ha acceptate que A PARTIR DE non es
correcte generalmente.  Mais io ha apprendite isto de Ensjo,
qui circa dece annos de retro esseva un juvene studente brazilian
de universitate in le scientia de information, e un interlinguaista.

Ille ha explicate que in portugese 'A PARTIR DE' pote voler dicer
'from' = 'de' quando il es necesse de "disambiguar" [nove parola]
DE in certe situationes. Esque 'DE' vole dicer "of" o "from"?  Si
'from,' usa 'a partir de'.

Io ha cercate hodie mi dictionarios de Portugese e trovava que
A PARTIR DE = anglese 'from' inter altere cosas.

Le francese lo usa pro variationes de 'partir' de un loco a un
altere, e pro indicar le rango de un puncto initial a un limitate.
Anglese usa 'to part' como in 'to part one's hair with a comb'
mais on non sovente dice in anglese que 'we part lepers into
isolated communities'.

Io ha dicite equalmente que io e Josu joca un joco in que su
parte es a criticar me savagemente e io debe trovar un via a
escappar le accusation. :-)

Stan Mulaik


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2