INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 1 Nov 2002 04:03:16 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (26 lines)
Scribe Stan Mulaik:
> Io crede que le parola es usate pro e le collectivo de tres cosas e
> pro un membro del collectivo. (Esque io ha error?)

Vide in "lo Zingarelli" ubi pro trigemino, ab latino trigeminu(m) tres vices
(tri-) gemino (geminus), on intende le graviditate e le parto plurigeminal
in le qual se forma e veni al lumine tres filios, e pro extension omne puero
parturite ab un parto trigemino.

> Alora io induce que
>
> quatro => quadrigemino  (Vide equalmente le CEID 2nde edition)

Italiano quadrigemino, dicite de parto in le qual veni al lumine quatro
geminos, ab latino quadrigeminu(m), componite ab quatri- e geminus

> cinque => quintugemino  (Vide equalmente le CEID 2nde edition)

In italiano on trova quintogenito pro ille qui nasce postea altrere quatro
filios. Le vocabulario non considera plus le geminos.
Pro le numeros que seque, como sex, septe, le italiano mantene referentia al
latino, vide settemviro, e totevia le referentia al geminos se limita al
numero quatro.

Mario

ATOM RSS1 RSS2