INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 2 Aug 2005 19:17:58 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (90 lines)
>
>Date:    Sun, 31 Jul 2005 23:34:13 -0700
>From:    d gasper <[log in to unmask]>
>Subject: Re: Le base academic de interlingua
>
>Car Stan,
>
>Il pote esser ver que Gode mesme non ha usate le
>particulas in [ ].

Si.  Il ha plure particulas latin in le IED in [ ]
que ille non ha usate, proque illos ha venite de
altere linguas.  P.e. [ob], [num], [dunque], [tamen].
Si le particula latin non es in [ ], illo es del
lista original latin de Stillman e Gode.

Le IED equalmente lista le 73 particulas con
prototypos basate super tres variantes in le
linguas romance major--francese, italiano, espaniol/
portugese.

'De' es listate e es trovate in quasi tote le linguas
romance con le significationes anglese de 'of'; 'from';
'since'; 'made of'; with, by means of.  'De' ha
reimplaciate 'ab' e 'ex' in le evolution del latino
parlate a in le linguas romance. Il non habeva alcun
necessitate de reintroducer 'ab' e 'ex' como particulas
grammatical, proque il non ha alcun lingua contribuente
in que illos es usate sovente como particulas grammatical.
Illos solmente superviver como prefixos. 'De' es
sufficiente.  ('ex' ha essite reimplaciate per 'foras',
o 'foras de'.)
>
>Ma ille usava le particula latin "sed" (usate anque in
>Esperanto) ubi vos usa "mais" e io "[ma]".
>
>Per exemplo ille scribeva:
>
>"Sed iste situation cambia radicalmente si on pensa a
>traductiones non per humanos sed per machinas
>electronic."
>
>  - Novas de Interlingua, februario-martio 1955

Io sape isto.  Io ha correspondite regularmente con
Dr. Gode in aquelle annos, e ille ha scribite
frequentemente in interlingua.

>
>Esque vos considera isto "amateuristic"?

Si. Le abandonamento del recerca de particulas romance
proque tres variantes de cata un non esseva disponibile
in le tres linguas romance major, obviemente es proque
illos non  ha cercate bastante  linguas romance. Un
linguista professional romanic haberea cercate altere
linguas romance pro le (secunde e) tertie variante,
sapente que le variantes commun representa le commun
latino parlate o vulgar parlate in tote partes del
Imperio de Roma.  Isto es le realitate que un technica
del prototypo extrahe con respecto al particulas.

Io non es certe si Stillman o Gode esseva le principal
fonte del idea a usar particulas latin. Le recerca del
particulas facite per Gode ha usate dictionarios
etymologic que comenciava con parolas del latino
classic e traciava los a in le varie linguas romance.
(Un tal approche va faller in trovar particulas
que ha entrate le linguas romance de altere fontes).
Possibilemente ille esseva influentiate per tote le
libros latin.  E possibilemente Stillman habeva
succedite in apprender le latino in le schola.

Salute!

Stan Mulaik

=====================================================Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:

  UNSUBSCRIBE INTERLNG

o visita le sito del lista:

  http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
=====================================================Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:

  http://www.interlingua.com/
=====================================================

ATOM RSS1 RSS2