INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Stanley A. Mulaik" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 16 Apr 1998 16:39:03 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
>Stan scribeva:
>>   Si vos vole facer un contribution a adjutar le
>>populos assaltava per le tornados, face un
>>contribution finanical al Cruce Rubie A
>
>Io prefererea:
>Si vos vole facer un contribution a adjutar le populo (gente, humanos)
>assaltate per le tornados...
>
>Si vos vole facer un contribution al populos (humanos, gente) que le
>tornados asaltava
>.... le quales (le qual) le tornado assaltava....
>
>
>Kjell [log in to unmask]

Kjell,
   Vos solmente exprime un preferentia, nonne?  Il non es incorrecte a usar
un expression
con le participio passate pro modificar le substantivo?

Stan

ATOM RSS1 RSS2