INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Anne Burgi <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Sat, 24 May 1997 16:57:35 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (59 lines)
Ensjo (Emerson José Silveira da Costa) wrote:

>
> 3. Francese.
>    S: "Comer rã faz suar?"
>    P: [kume'rrã fays'swarr?]
>    G: "Coumerand faissoir?"
>    I: "Mangiar rana face sudar?"
>
>    S: "Que som faz 'O'?"
>    P: [kis'son fay'zó?]
>    G: "Quiçon faisau?" (Como producer le son "ó" ("b[o]nne") isolate al
> fin?)
>    I: "Que sono face 'O'?"
>


Salute Ensjo,

In francese (que ha un orthographia tanto stupide, como tu sape lo), on
pote scriber le sono "o" assi :

        --o (un piano, une radio)
        --ot (un grelot, un sot)
        --op (le sirop, trop)
        --os (gros)
        --oc (un accroc, un broc)
        --au (un tuyau)
        --eau (un chapeau)
        --aux (une faux)
        --aut (un saut)
        --aud (un crapaud)
        --eaud (rougeaud)

Le "o" aperte, como in "bonne" es sovente : --ot, --op, --oc.

Iste cacographia veni del Academie francaise, fundate in 1635, e que
sempre refusava un orthographi simplificate, dicante que :

        "La Compagnie prefere l'ancienne orthographe, qui distinque
        les gens de Lettres d'avec les ignorants" (H.Walter, 1973,p.102)

Traduction libere :
        Le Compania prefer le orthographia ancian que discrimina gentes culte
del gentes non culte.

Encora nunc, le orthographia es tropo sovente utilisate pro discriminar
gentes disprivilegiate.

Al Academie, io volerea dicer XPLIUINBHRT??!!!
Ops ! Asino Duo, mi computer, censurava isto (Io nomina mi computer
Asino Duo --Asino Uno es morte-- pro que illo es un ver asino. Totevia,
illo es un asino delicate, que non ama mi parolas fede, illo censura lo
sempre.)

Amicalmente

Anne

ATOM RSS1 RSS2