INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Årmann <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 6 Dec 2001 18:45:32 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Gratias Ensjo!

Io crede que il es un bon proposition a de novo usar iste curte addendo
"C/S" pro Correctiones/Suggestiones.

Alora, nunc un cosa controversial. Tu scribe: > "Årmie" :^) ha scripte:
No, io non lo ha "facte": Io ha scribite. Io pertine a illes qui trova non
apte a usar iste formas del verbos. Illo causa un difficultate inutile pro
comenciantes. In plus io opina que nos debe evitar tal formas totalmente. -
Nunc io expecta un tempesta de protestos.
C/S
Janne

> -----Ursprungligt meddelande-----
> Från: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
> [mailto:[log in to unmask]]För Emerson José Silveira da
> Costa
> Skickat: den 6 december 2001 15:21
> Till: [log in to unmask]
> Ämne: Re: Adjuta a scriber
>
>
> "Årmie" :^) ha scripte:
> >Io anque trova multo laudabile le effortio per Ensjo a
> >adjutar a corriger texto a bon interlingua. Pro necuno
> >interlingua es le lingua materne. E nos totes es plus
> >o minus comenciantes.  Anque nostre veteranos erra. Il
> >non {es => ha} ration a vergoniar se de a vices errar
> >o non saper le plus correcte parola o phrase. Nos pote
> >adjutar le un le altere.
>
> Io rememora que in le prime tempores de INTERLNG nos scribeva messages e
> finiva con alco simile a "C/S", indicante "correctiones/suggestiones
> benvenite".
>
> >Io spera que plus veteranos "errante" pote sequer in
> >le vestigios de Ensjo. Isto esseva anque le desiro de
> >Frank Pfaff {que => qui} plure annos retro ha aperite
> >iste foro.
>
> Si. Mesmo perque io non ha tempore pro facer correctiones de tote le
> messages tote le tempore.
>
> E io non vole dicer que io es un "divinitate omnisciente" de Interlingua.
> Io equalmente committe errores, oblida parolas plus adequate pro un certe
> senso, e permitte que brasilianismos influentia mi textos -- e mesmo mi
> correctiones, sia caute! :^)
>
>
> A revider,
> Ensjo.
>
> C/S!
>

ATOM RSS1 RSS2