INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Daniele Nicolucci (Jollino)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 4 Jun 2003 20:24:58 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
Mercoledì, 4 giu 2003, alle 20:03 Europe/Rome, Josu Lavin ha scritto:

> In interlingua no existe le parola DIVENTAR. On debe dicer DEVENIR.

Ok, io errava e pensava al italiano "diventare", forsan proque 
"devenir" me faceva pensar al esperanto "deveni".

> ANQUA non es AQUA, mais ANQUE (=etiam).

O "tambem".
De facto, io notava iste 'lapsus digiti' post que io inviava le message.

> In interlingua de IALA on non debe dicer DIFFICIL, sed DIFFICILE.

Io me confundeva con le espaniol "difícil".


Josu, io non comprende tu attitude. Proque tu vole "trollar"? On faceva 
suppositiones super tu lapsus proque tu sovente annunciava tu romanica 
in iste lista.
Io accepta tu corretiones pro le novitios, ma tu poterea usar un 
maniera minus "enoiate" pro facer los. Il sembla que non attende altere 
cosa que un lapsus de altere personas pro dicer como anque illes vole 
annunciar lor proprie lingua!
(Si, io *ha* un projecto de lingua construite, ma illo non es un lingua 
auxiliar, illo es totalmente un altere typo de lingua. E si anque io 
veni hic a annunciar lo, io non insiste e insiste e insiste e insiste e 
insiste e insis...
-- 
Daniele Nicolucci (Jollino) - [log in to unmask]
IRC Operator on Discussioni.Org (www.discussioni.org)

ATOM RSS1 RSS2