INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paul O Bartlett <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 22 Apr 1997 17:24:37 -0400
Content-Type:
TEXT/PLAIN
Parts/Attachments:
TEXT/PLAIN (18 lines)
Martedi, le 22nde april 1997, Ensjo scribeva (extracto):

> Si al statouniteses non place le termino "statounitese", isto es ben
> comprensibile. Isto debe sonar les como "united-stater" o cosa assi.

    Le parola "statounitese" place a me, e ego es statounitese. :-)
Isto es un bon parola, constituite secundo le principios del
"Interlingua Grammar" de Gode e Blair, section 139.  "American" non
place a me, proque iste parola pote significar "persona del Americas",
e non solmente "persona del Statos Unite".  "Statounitese" significa
"persona del Statos Unite".

Paul                             <[log in to unmask]>
----------------------------------------------------------
Paul O. Bartlett, P.O. Box 857, Vienna, VA 22183-0857, USA
Finger, keyserver, or WWW for PGP 2.6.2 public key
Home Page:  http://www.access.digex.net/~pobart

ATOM RSS1 RSS2