INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Allan Kiviaho <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 11 Oct 2001 11:29:00 +0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (128 lines)
d[011011] x[Kiviaho Allan]
z[KivA-1C1hn UMI-XV-TORQ interpract interlng coollist il_strat AFIL]
s[Le projecto "TORQUEMADA". Purification le parolas grammatic de
heresia]

UMI-XV-TORQUEMADA
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]
[log in to unmask]

Estimate gdanskistas e altere interlinguistas!

Como vos memora, Ingvar Interlingvar Stenström, le
Socrates de Varberg, declarava guerra contra le
heresia in le parolas grammatic in interlingua
(UMI-XV-GDANSK), vide
    http://www.interlingua.com
    - clicca: Lege le reportos, vide le photos!
      -- Qui besonia Interlingua?
         Ingvar Stenström, 1e de augusto 2001

---------------------------------------------------------------
Årmann Jan 010825:
1. Io opina que il NON es possibile a crear alcun Dictionario o
Grammatica "autorisate" pro interlingua [1]. Interlingua non
es un lingua que es governate per un certe commission [2]. Illo
es un lingua, como linguas national - le usatores determina le
lingua in practica [3].
-----------------------------------------------------x---------

Isto es naturalmente un joca de parolas.

[1] Pro me le IED e le Grammatica de Gode & Blair son
    multo autorisate. Le libros de Wilgenhof, Gopsill
    e Ingvar Stenström et alii etiam son bastante
    autorisate.

[2] Le IALA era un commission que era multo
    governante, nonne? Si prof. Martinet haberea
    essite le director del IALA al fin, interlingua
    haberea essite plus romance quam le version
    actual sub direction de Alexander Gode.
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Le gruppo que elabora le grande dictionario
    svedese-interlingua de Pian Boalt es de facto un
    commission influential.
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Un commission remarcabile ha essite e.g. Ric
    Berger e es Thomas Breinstrup con su Panorama.
    Alicun "commissiones" son del typo de ad hoc sed
    il ha existite etiam commissiones permanente,
    como Commission Linguistic del UMI, Coordinator
    prof. Ferenc Jeszszensky, Budapest, Hungaria -
    le "interlinquisitor in chef" pro me ...

[3] In multo major scala le lingua es determinate
    per le dictionarios, grammaticas e altere
    material imprimite e electronic.

-- Allan

---------------------------------------------------------------
Årmann Jan 010825:
2. Io es multo skeptic al possibilitates a "harmonisar" le uso
de parolas frequente e eliminar certes in IED intra []. Nos ha
jam experite discussiones tediose sin fin ubi certe usatores ha
argumentate in favor a lor selection con un obstination de un
pendula a cucu. Ma forsan nos debe probar de novo.
-----------------------------------------------------x---------

Si nos produce un GRAMMATICA CANONISATE e fortemente
propaga pro illo - e sovente critica le hereticos -
il debe haber alicun influentia al practica e
harmonisation del uso de interlingua, io crede.

-- Allan

==========
TORQUEMADA
==========

Io ha nunc create un projecto de un homine que io
appella le "Projecto TORQUEMADA".

Le resolutiones de iste projecto son AUTODAFEES
(Actus Fidei) - illes que non sape qual iste parolas
significa, consulta un encyclopedia, per favor
("autodafee" es trovabile etiam in le IED).

Omnes son benvenite a participar a iste projecto con
ideas, propositiones, critica - e como denunciatores
de hereticos.

Sed mi Torquemada es plus clemente quam su
predecessor famose, nostre hereticos non va
autodafite sed solmente bastonate con parolas.

Io tosto retorna con detalios.

Clementemente

Allan

Interlingua: Aut vincendum aut moriendum!
             Vincemos o morimos!
             In GODe, Torquemada e Interlingvar we trust!

=============================================
Kiviaho Allan
SILY - Suomen Interlinguayhdistys ry.
FILF - Föreningen för Interlingua i Finland
AFIL - Association Finlandese pro Interlingua
Kivimäentie 16 E. FIN-01620 VANTAA. Finlandia
[log in to unmask]
http://www.kolumbus.fi/allkiv
http://www.interlingua.dk/2001.htm
http://www.interlingua.com
Tel. + 358 - 09 - 898 720
GSM  + 358 - 050 - 3616 759
=============================================

ATOM RSS1 RSS2