INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paolo Castellina <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 30 Oct 1997 18:05:59 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (50 lines)
Car Jay,
per favor da me de novo le adresse exacte ftp pro discargar
tu dictionario. Io probava varie adresse simile, ma nulle
functionava.
Car salutes, Paolo.

-----Messaggio originale-----
Da: Jay Bowks <[log in to unmask]>
A: [log in to unmask]
<[log in to unmask]>
Data: giovedì, 30. ottobre 1997 05.09
Oggetto: English - Interlingua Glossary



>Le avantages de haber un glossario de terminos
>in forma electronic, disponibile pro recercar parolas
>e phrases de Interlingua o anglese, son multiple.
>
>Le Glossario de anglese - interlingua que io ha
>compilate es nunc disponibile pro ftp al adresse
>del  < cheshire.net/~jjbowks > ...
>
>Il ha tres "files" un in forma de texto purmente
>ascii (963 439 kb) eigloss.asc ...
>un altere in forma
>zippate (314 672 kb) eigloss.zip e ...
>un plus in forma zippate auto-expansibile
>in un fila executabile (317 606 kb) eigloss.exe.
>
>Si vos vole obtiner un copia del fila zippate io
>pote inviarla como un attachamento a un message
>de eposta. alsi in le prime septimana de novembre
>io facera disponibile un programma pro MS Windows
>que pote recercar le fila e revelar information in forma
>util pro facer traductiones... illo es un recercator de
>base de datos per Folio Corporation, titulate Folio
>Views.
>
>Si vos experientia alcun problemas per favor invia me
>un message.
>
>Gratias.
>Jay B.
>
>[log in to unmask] [log in to unmask]
> http://adam.cheshire.net/~jjbowks/home.html
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
>

ATOM RSS1 RSS2