INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 13 Mar 2002 16:15:00 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (52 lines)
>In iste caso obviemente le italiano es le "centro de radiation" como se lo
>appella in le Intro al IED.

eheh!

>Cellus qui non va plus tracassar, harassar Mario per latino, al minus non
>classic.
>
>Dixit
>
>Cellus

Harassar forsan pro harasser, molestare - molestar - importunar, il poterea
esser in thema. E illo non serea ver, comocunque, perque tu non me molesta.
Tracassar me resulta indigeste.

Iste matino io ha pervenite a tres horas. Un camminata de tres horas in le
bagnasciuga (un altere termino absente), battigia (il non cambia le
situation), battima (nihil de nihil).
Io voleva contar te iste aventura e il non me veni le termino!
Water line (bagnasciuga), water's edge (battigia e battima).
Pasear por el rompiente, oh! vide tu le espaniol? Sempre rompiente pro le
tres terminos italian.
Le franceses es sempre descriptive: ligne de flottaison, o senti isto:
partie d'une plage qui subit le van-et-vient des vagues. Vole tu mitter le
"van-et-vient" con mi terminos, illos non ha iste poesia francese.
O ligne de brisement des vagues.
Il non resta que cambiar de termino: plagia! E ubi io camminava esactemente,
o se reduce a un periphrase, o uno evita de dicer lo.

Le sol non era assi splendente e forsan pro isto le barcas de pisca
(peschereggio - peschereggi) piscava "a strascico" e il era jam le 11 horas
del matino.
A strascico, eh? Trawl, a trawl-net! Pesca de arrastre, espaniol.
Chalut pro rete a "strascico" in francese. Un sol termino iste vice!
Oh! in le CEID pro trawl io trova draga e dragar. Illo rende le idea.
Le barcas dragava e il era jam le 11 horas del matino.

Totevia qual peregrinar pro practicar iste sorta de interlingua. E le
studios de etymologia? Eh! In iste casos!
Peccato que Stan es tanto ingagiate. Il serea necessari un proposition de
bon phantasia!

Mario




_________________________________________________________________
Prova MSN Messenger per conversare in linea con i tuoi amici:
http://messenger.msn.it

ATOM RSS1 RSS2