INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Anne Burgi <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Thu, 19 Mar 1998 11:01:33 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (54 lines)
Allegra totes,

Frank ha demandate como le romanophonos apprecia interlingua. Claro que
le concepto de beltate de un lingua es multo arbitrari, nonobstante on
ha totes un appreciation particular del linguas, e personalmente io
trova interlingua multo belle e agradabile. Io ama multo audir italian,
e io trova que interlingua ha le mesme particularitates que me place.


Frank Pfaff wrote:
>
> [ Stan ]
> ...proque on pote usar su lingua romance a parlar con romanophonos parlante
> altere linguas romance.

Io non es vermente de accordo. On non pote comprender se inter le varie
linguas. Io ha un amita e plure amicis a Portugal. Tote iste personas
parla francese. Ma si io debe parlar con altere personas, io besonia de
un traduction. Illo es le mesme con le espaniol. Con le italian, io pote
comprender un poco, si le personas parla lentemente, proque io ha habite
cursos al universitate in re le evolution phonologic e morphologic del
latino al francese, e isto me adjuta a comprender le italian un poco. Ma
antea, io non poteva comprender italian de toto.

>
> [ Pfrank ]
> Si, Stan, un bon supposition.  Anque io me demanda si forsan le uso del
> interrete non es multo grande in le paises romanophone? Ambe iste
> explicationes serea preferabile al alternativo que romanophonos simplemente
> non trova interlingua habile o digne.

Non te inquieta Frank, io es secur que interlingua da sempre le mesme
sentimentos positive. In re le francophones de Francia, un explication
pote esser que il non ha multe Franceses qui apprende un altere lingua.
Nunc le situation commencia a cambiar, ma antea, le population non
esseva sensibilisate al importantia de apprender altere linguas. Io non
cognosce le situation in Italia, Espania, Portugal e Romania.

>
> Ma nostre Paolo italianophone e nostre brasilieros lusophone e nostre
> franceses de Strasbourg e Quebec e nostre romanianos son vermente pretiose,
> nonne?  E io era multo felice heri quando io recipeva le nove subcription a
> INTERLNG de Sr. Recari in Espania!!
>
> Un bon gruppo hic in INTERLNG!  Io me allegra semper....
>


Benvenita in le gruppo, Sr. Recari!

Amicalmente,

Anne

ATOM RSS1 RSS2