INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"J. Bowks" <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 1 Jul 2007 05:46:10 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Car Ensjo,
Que bon travalio!
Kudos! Il es un bon
initiava e io crede que
potera, como tu dice,
offerer plus visibilitate
pro le lingua belle e
international.
Ben facite!

Con salutes amical sempre,
Jay B.

Il 29/06/07, Emerson José Silveira da Costa<[log in to unmask]> ha scritto:
> Hodie io recipeva un alerta que indicava iste pagina:
> http://sl.nmc.org/2007/06/28/translate/
> Ubi un organization sin scopo lucrative appellate New Media Consortium (NMC)
> invita personas a traducer un video lore disponibile in dotSUB.com per medio
> de subtitulos textual. In pauc tempore io traduceva le subtitulos a
> interlingua:
http://www.dotsub.com/films/nmccampus/index.php?autostart=true&language_setting=ia_780
> dotSUB.com disponibiliza plure altere videos, cuje subtitulos uno pote
> traducer a voluntate. Forsan traducer le videos plus popular disponibile a
> dotSUB.com pote garantir alcun visibilitate pro interlingua. ;-)
--

[log in to unmask]

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2