INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 10 Sep 2001 11:37:08 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
Mario Malaguti wrote:

> Io recipe iste message ab le States e, illo pertine al categoria de "nos es
> sempre le melior del alteres"!
> Assi io vos describe un vetule maniera de dicer in mi dialecto de Treviso.
> Ma intertanto vos pote leger le message:
>
> HOW TO SAY "I LOVE YOU" IN 19 DIFFERENT LANGUAGES:
>
> English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Love You
>
> Spanish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Te Amo
>
> French . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Je T'aime
>
> German . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lch Liebe Dich
>
> Japanese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ai Shite Imasu
>
> Italian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ti Amo
>
> Chinese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wo Ai Ni
>
> Swedish . . . . . . . . . . . . . .! ! . . . . . . . Jag Alskar
>
> Alabama, Arkansas, Oklahoma,
> North Carolina, South Carolina,
> Georgia, Tennessee, Missouri,
> Mississippi, West Virginia and
> Kentucky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nice Tits

On deveni un poco sceptic vidente exemplos in svedese que sempre es incorrecte,
faltose, carente, inadvequate. Quanto al altere linguas ego es incompetente
expressar me.

> Ben! Ecce le vintesime maniera, in mi dialecto trevisan:
>
> "a me bombasona"
>
> Como render in IA iste expression? Isto es impossibile! Le termino es un
> elogio a omne parte de illa que es prospere, attrahente, desirabile,
> ubicunque illo se trova: supra, subtus, avante, retro, interiormente.
> Eh! Vole vos mitter con un simplice nice tits!

Nunc quando le autumno se monstra al porta non se pote, de mi latere. presentar
melio quam "Qual curvatura!" Mi cognoscentia del dialecto trevisan me non
permitte render un traduction plus idiomatic, e illo certo differe del
intention original ;-)

Cellus

ATOM RSS1 RSS2