INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jan Årmann <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 16 Aug 2008 15:17:39 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (175 lines)
Car omnes,

Iste message per Martijn esseva in mi opinon multo importante e pote anque
esser un base pro discussiones super le plus importante questiones re nostre
interlingua. Exemplos:

   - Que es le objectivo de interlingua? Facer lo un linga naturalmente
   acceptate in competion que altere linguas mundial in nostre cultura general?
   - Qual es le objectivos subordinate?
   - Como debe nos interlinguistas organisar le labor?
   - Es nostre presente organisationes stabile e apte pro le labor e le
   gestion?

Tal questiones debe esser tractate e respondite. Ubi? - Iste foro
evidentemente non es apte pro tal discussiones. Nunc illo plus sembla un
scena ubi le sport es a discuter le lingua per se e non su futuro. Le
veteranos plus erudite manca.

Io ipse es un membro del Societate Svedese pro Interlingua desde decennios.
Io ha nulle position in su direction. Como "freelancer" ma con loyalitate a
mi association io vole ben participar in le discussiones seriose del punctos
supra. Ma ubi? Iaforum? -  Interlng me non plus place. Illo in plus es
troppo primitive technicalmente. Le foro desirabile debe permitter
attachamentos como p. ex.illustrationes.

Janne



2008/8/16 Martijn Dekker <[log in to unmask]>

> Car omnes,
>
> Isto es adressate, non a Stanley Mulaik, sed a vos alteres, specialmente a
> qui recentemente discoperiva interlingua e concipeva un fascination pro le
> idea.
>
> Malgrado le credo de Stanley Mulaik e de su discipulos, interlingua non es
> plus in stadio de laboratorio e non ha essite in tal stadio durante
> decennios. Isto es un lingua ben establite, un lingua que se extende e
> disveloppa de modo natural, un lingua que se PARLA, in voce, per personas
> real e vive, cata die in internet e telephonos, e cata anno in conferentias.
> Le lingua elegante e effective de un parve communitate pro le qual io ha
> concipite un certe sentimento de feritate.
>
> E totevia, io ha devenite si irate e desolate pro le stato de interlingua
> in general e de iste foro in particular, que io non me impediva de scriber
> le sequente diatriba.
>
> Sed attende un momento, Martijn... un tote di-A-tri-ba! Nooo! Agression!
> Destructivitate! Attaccos ad hominem! Isto es utile a qui?
>
> Ben, io comencia con un exemplo: le uso de "aqui" pro "hic" (o "ci"),
> proponite per Stanley Mulaik, secundo regulas de su proprie modification,
> como le sol option consistente con le ideas de IALA (ben que IALA nunquam
> adoptava alcun tal cosa).
>
> Essaya pronunciar iste phrase in alte voce. "Isto es utile a qui?" "Isto es
> utile aqui?"
>
> On audi que le theoria mulaikista non sempre se traduce ben in practica. Si
> on dice "aqui" pro "hic", le phrase prementionate, dicite in alte voce,
> deveni totalmente ambigue. In le linguas romanic con "aqui", "a qui" se dice
> de altere maniera - a quem, a quién, etc. - e occurre nulle ambiguitate. In
> interlingua, per contrasto, existe un homophonia inter "a qui" e "aqui" que
> pote esser quasi tolerabile in scripto, sed es totalmente inacceptabile a
> qui de facto PARLA le lingua.
>
> Nulle persona dice "aqui" pro "hic" al conferentias de interlingua. Isto
> simplemente non occurre. On non esserea comprendite. Imagina te le
> possibilitates:
>
> (Nota ben! Lo sequente es scribite in spirito humorista, e tote
> similaritate con personas real, vive o morte, es totalmente accidental... io
> lo jura. Absolutemente.)
>
> PERSONAGES:
> - un parlante real (PR);
> - un stanley-mulaikista (SM).
>
> PR: Ubi es le lavatorio, per favor?
> SM: Ehhh... aqui...
> PR: Ben, a qui poneva le question, naturalmente...
> SM: Eh?! Qui poneva le question aqui?
> PR: Io, a te. A qui altere?
> SM: Non existe un altere aqui aqui, buffon!
> PR: No, no, no, no... es tu a qui io poneva le question! A qui pensava tu?
> SM: (irascente) Io pensa aqui, ubique, e sempre! Que? Pensa tu que io non
> pensa aqui? Io percipe le obligation absolute a laboriosemente tracta iste
> misconception ora e aqui!
> PR: Io non sape a qui, sed non a me! Va "misconciper" te a alcuno altere,
> tu pervertito!
> (forte "clac" del porta del lavatorio)
>
> Ergo, in anticipation de tal hilaritate, le communitate de PARLANTES,
> usante su libertate natural de facer selectiones inter le material que le
> methodo de IALA nos ha lassate, ha decidite que "aqui" es inacceptabile, per
> non usar lo. Iste phenomeno es un exemplo del disveloppamento natural de un
> lingua. E iste disveloppamento natural es essential pro le superviventia de
> omne lingua. Interlingua non es un exception.
>
> Internet es le modo principal in que le nove interessatos discoperi
> interlingua. Sed le interessatos non trova hic le realitate quotidian del
> lingua. Iste foro non es representative al personas qui parla e labora pro
> interlingua cata die. Le nove interessatos incontra principalmente Stanley
> Mulaik e le culto de su imitatores, cata uno de cuje membros ha ideas
> diverse, sed ha in commun lor revisionismo, lor pretensiones de autoritate,
> lor contempto pro le communitate existente, e lor obsession incessante de
> voler applicar rigidemente lor modificationes personal del methodos de IALA
> al skeleto fundamental de nostre lingua.
>
> Infelicemente, in un lista de discussion in texto como iste, es difficile
> al real PARLATORES de interlingua communicar effectivemente le experientia
> de PARLAR e de facer parte del COMMUNITATE. Parlar e communitate: duo
> conditiones essential pro le superviventia de cata lingua. Mancante isto, on
> generalmente se perde.
>
> Assi, multe nove interessatos deveni tosto adherentes al culto de
> imitatores de Mulaik, e, *sin* haber le beneficio del cognoscentias extense
> de Mulaik mesme, comencia a proponer reformas additional, ancora minus
> practic, e totalmente disconnectite del concepto, experientia e tradition de
> interlingua. Alcun tal personas ha mesmo facite un serie de scissiones de
> interlingua -- le ultime duo exemplos que me veni in mente es "Romanica" e
> "Latinove". Existe pauc cosas plus damnific al superviventia e promotion de
> un lingua.
>
> Durante que il arriva ancora nove interessatos, iste stato de disordine
> inevitabilemente les confunde de plus in plus... e le grande majoritate
> perde tosto le interesse pro iste nonsenso, concludente que isto es un
> lingua cuje mesme fundamentos es discutibile, debattibile... que iste
> lingua, sin base stabile e sin disveloppamento natural, non es un lingua
> real.
>
> Etiam io mesme, io debe admitter lo, non esseva immun contra iste culto
> revisionista. Post haber discoperite interlingua, io disveloppava tosto in
> "coolllist" alcun proprie ideas pro radicalmente "meliorar" lo. Post
> participation in un o duo conferentias, io incontrava le experientia que
> isto es un lingua que es bon como illo es, elegante e efficace sed
> principalmente human, proque un communitate lo parla, social-, productive- e
> fluentemente. Le major parte del arrivatos in iste foro nunquam arriva a
> haber iste experientia.
>
> In summo: per destabilisar (con successo considerabile!) le base del
> disveloppamento natural de interlingua inter novicios, con reformas
> fundamental, fundamentalista, revisionista, incompatibile con le realitate
> de parlar, e, super toto, non supportate per le communitate de parlatores,
> le culto stanley-mulaikista constitue, in mi opinion, un del causas del
> deplorabile stato hodierne de interlingua.
>
> Io pensa que iste situation es un tragedia. E io non vole plus acceptar lo
> con silentio. Interlingua simplemente me es troppo car.
>
> - Martijn
>
> P.S. Pro responder a mi proprie question initial: a qui esseva utile iste
> diatriba? Ben, si necuno ascolta... al minus io me senti un poco melio, pro
> le momento. Ma si isto convince solmente un persona que existe un realitate
> de interlingua como lingua human, alora io ha attingite mi objectivo.
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>



-- 
Jan Årmann
Generalsgatan 12 E, SE-903 36 Umeå
Tel +4690771525
Mobile +46706594934
www.armann.se

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2