INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 19 Aug 2003 07:52:22 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
Stanley Mulaik wrote:

>(...) 
>esp/port: aqui,  cat./prov. aqui, rom. aci,  ital. qui
>
>  
>
Le ultime vice que ego audiva le rumano on diceva "aici" lege _aích_, 
como in "Aích e Glasul Americhi... o Aich e Europa [log in to unmask]

Personalmente, como ben cognoscite, ego prefere le parolas jam recercate 
in interlingua como "hic" que adjuta le usator de interlingua de 
comprender le inscriptiones in tumbas: Hic iacet, Hic jace. E ci nos 
adjuta comprender proque on parla lde Gallia Cisalpin e Gallia 
Transalpin. Nos ha anque le spacio cis-lunar. Personalmente ego non ha 
audite del Cosmul aicilunari o el espacio aqui-lunar.

Hmm, ego debe studiar plus del espaniol si io va ir al Insulas Canari!

Cellus P.

ATOM RSS1 RSS2