INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
joseph carson <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 17 Apr 2003 16:45:24 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (91 lines)
Dear Mr. Harleigh Kyson, Jr.,

Where are the printed materials for this course available from? Or, are
they available at present? Do the conversations providing a basis for
these texts still exist, and if so, where? Such dialogues possess
considerable potential as a self-help instructional tool for individual
students of Interlingua and obviously could be very useful in a group
context also. Any information that you can provide me with about this
material will be deeply appreciated. With thanks and cordial regards, I
remain, very truly yours, Joseph W. C. Caruson

From: INTERLNG: Discussiones in Interlingua
[[log in to unmask]] On Behalf Of Harleigh Kyson, Jr. -
Sent: Thursday, April 17, 2003 at 3:55 PM - To:
[log in to unmask] - Subject: [INTERLNG] - Le introduction
al curso de conversation in interlingua sur le qual io nunc travalia

INTERLINGUA CONVERSATION COURSE - CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA

INTERLINGUA - Io nunc ha comenciate mi traduction al anglese de mi curso
de conversation in interlingua.  Facer iste traduction facilita multo mi
redaction del textos in interlingua e meliora multo lor qualitate.

Como io ha dicite antea, quando io habera finite iste travalio, io va
inviar sur dischettos copias del duo versiones de iste curso a diverse
personas de maniera que illes potera continuar le redaction del curso,
si illes vole, secundo lor gustos e besonios personal.

Eventualmente io spera adder iste curso a "Interlingua in interlingua"
sub le rubrica de [Conversation]. Intertanto, altere personas qui vole
participar in iste projecto potera jocar con le prime version del curso
si illes vole.

(Io crede que Thomas Breinstrup nunc ha omne le octo partes de iste
curso.  Si vos los vole, forsan ille potera inviar vos los.  Io regretta
que mi accesso currente al Rete non permitte que io mesme face isto.)

Heri io scribeva un introduction al curso que describe su structura e
indica como on pote usar lo.  Ecce le textos in interlingua e anglese de
iste introduction:

Iste curso de conversation in interlingua es multo simile a un pecia de
theatro pro le radio.  Illo es principalmente le historia de duo
protagonistas, Catherina e Petro, qui travalia pro Marex Mundial, un
compania specialisate in systemas de transporte urban.  Le curso es in
octo partes, e cata parte ha sex scenas.

Ante cata scena appare un summario de su contento. Post cata scena il ha
un parve exercitio que explica unes characteristicas del interlingua
usate in le scenas.  Le curso ha un guida qui apprende le interlingua
parlate exactemente como vos e qui explica le scopo del exercitios.

Vos pote leger oralmente iste curso, preferibilemente con altere
personas como si vos habeva un conversation con illes.  Eventualmente io
spera que un gruppo de interlinguistas con unes ex le talentos de
actores professional facera registrationes de iste curso e lo
distribuera gratis trans le Rete.

Le linguage conversational es assatis differente que le linguage
destinate solmente a esser legite, e io spera que post studiar iste
conversationes vos potera conversar liberemente plus facilemente con
altere personas in interlingua.

ENGLISH - INTERLINGUA CONVERSATION COURSE

This Interlingua conversation course is very similar to a radio drama.
It is principally the history of two protagonists, Catherina and Petro,
who work for Marex Mundial, a company specializing in urban transport.
The course is in eight parts, and each
part has six scenes.

Before each scene there is a summary of its content. After each scene
there is a short exercise that explains some of the characteristics of
the Interlingua used in the scenes.  The course has a guide who is
learning spoken Interlingua exactly like
you and who explains the purpose of the exercises.

You can read this course orally, preferably with other people as if you
were having a conversation with them.  Eventually I hope that a group of
Interlinguists with some of the talents of professional actors will make
recordings of this course and will distribute them free on the Internet.

Conversational language is somewhat different from language destined
only to be read, and I hope that after studying these conversations you
will be able to hold free conversations with other people more easily in
Interlingua.

Subject: [INTERLNG] Le introduction al curso de conversation in
interlingua sur le qual io nunc travalia - Sent: Thursday, April 17,
2003, 4:44 PM (PST)

ATOM RSS1 RSS2