INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Frank Pfaff <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Mar 1997 16:47:08 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
> Il es fantastic que iste viro a 89 annos de etate ancora lege sin
oculares
> (berillos - secundo Gode) e ille ha le oculo del aquila a omne lapsos
> typografic.
>
Berillos... In portugese nos parla O'CULOS. In espaniol io audiva on
dicer que on parla ANTEOJOS (ante-oculos). In italiano on parla OCCHIALI
(oculares)... In anglese, GLASSES (vitros). Io non sape in francese.
Alora... AB UBI VENIVA ISTE FORMA "BERILLOS"??? Io pensa que le forma
OCULARES esserea multo plus acceptabile. Io non habe mi dictionario
polyglota hic ora.

In germano on dice "Brille".

-- frank

ATOM RSS1 RSS2