INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 25 Apr 2008 16:58:33 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
Car amicos,

Il es multo importante (al minus, pro me) le pronunciation del Lingua International, perque illo debe devenir anque lingua parlate e non solo lingua scribite.

Le parola QUESTION es pronunciate in interlingua assi: /kwes-tion/, ma le parola NATION assi: /na-tsion/ o /na-sion/.

In ambe casos le suffixo es identic, ma le pronunciation differe.

Io prefere pronunciar los equal:

/kwes-tion/ e /na-tion/

Alteremente, in le syllabario que io ha proponite le syllaba TION haberea duo pronunciationes.

Que pensa vos?

On pote acceptar mi pronunciation alternative (TION) insimul con (TSION e SION)?

Josu Lavin

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2