INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 5 Jun 2003 21:35:23 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (55 lines)
Car Chris Burd,

Io cognosce te, per tu Dictionario interlingua-anglese inverse, que io habe
imprimite sur papiro DIN A 4.
Io accepte tote illo que tu dice nos sur le necessitate de scriber in
interlingua de IALA & Cia., perque le novitios e novitias non debe esser
confundite in un maremagnum de formas diverse.
Ma tu postea dice nos clarmente:

> Io ha nulle dubita que
> le "romanica" scribite per Josu Lavin es un variente legitime de
> interlingua. Illo es un experimento interessante, de mi opinion. Mesmo
> certe elementos de illo esserea forsan utile sub circumstantias special.
> (Pro exemplo, imagina te que io - non-italophone - tentava parlar con un
> italiano non-interlinguophone. Forsan io lo trovarea practic de
> dicer "parlo", "comprendo" etc. in vice del formas normative. Si il
> functiona illo es bon, nonne? Ma il servi a nihil si io confunde le formas
> standard e non-standard.)

e isto pote facer possibile que io non habe necessitate de scriber plus in
iste lista, perque tu ha sapite explicar excellentemente tote lo que io
pensa.

Romanica es le incontro de un interlinguista (Richard Sorfleet) e de un
persona como io, qui nunquam ha essite interlinguista (io non veni del mundo
del linguas auxiliari).

Io non es romanic, io es basc. Le basco es le lingua que io usa
habitualmente e in le qual io travalia.
Io voleva scriber in internet, ma le lingua basc, obviemente, habe su
limites.
Io voleva communicar con non bascophones... e io non voleva facer lo in
espaniol (mi dialecto romanic materne), perque io non desirava parlar
unicamente con hispanophones.
Alora, io sentiva le necessitate de un lingua romanic commun unificate,
copiante le idea del basco (multo dialectalisate como le dialectos romance).

Que vole io dicer con isto?
Io non vole que le interlinguaphones deveni romanicaphone!
Io vole que le romanophones habe un lingua commun unificate!

Ma como dice Christ, Romanica pote devenir un ressource interessante pro
parlar con romanophones, e viceversa, dice io, Romanica pote devenir un
plattaforma de accesso a Interlingua.

Alicun collistero pote pensar que io face novemente propaganda de Romanica
in iste lista, nonne?
Tal collistero non haberea comprendite nihil de nihil!

Iste es forsan mi ultime message.

Josu Lavin
Academia pro Lingua Romanica
************************

ATOM RSS1 RSS2