INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Jay Bowks <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 14 Mar 1997 23:20:13 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (51 lines)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[log in to unmask]
[log in to unmask]
http://www.cheshire.net/~jjbowks/home.html
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kjell scribeva:

> de: Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
> [log in to unmask]
> : Novialistas e Wahl
> : Friday, March 14, 1997 1:57 AM
>
> Jay!
> ...
> In le polonese - como in un numero de altere linguas - on face le
> distinction inter substantivos "animate", "vivente" e "non- vivente e
> -animate". Ma pro le perception del lingua un Volkswagen e un fantomo es
> essentes vive!
> ...
>
> Vale!
>
> Kjell

Io te comprende ben, Novial ha tres formas de dicer "illo", e isto es
interessante, ma un pauc problematic pro personas que no usa isto in su
lingua materne.

Io vole dicer hic alsi que io habeva conducite un Volkswaggen Jetta Diesel
pro 260,000+ millias american (plus de medio million de kilometros, nonne
isto?) e io nunc ha un secundo Volkswaggen Jetta (Rosa como le Coca-cola)
de gasolina, io pensa que illos a vice son esseres con sentimentos e
dolores e que se cura de un forma peculiar pro que multe vices illes ambe
habeva un "tic" o "tac" que veniva e se vadeva sin que io sapeva pro que,
ma le carro continuava die a die facente un servicio fidel e admirabile.
Nunc, mi sposa vole usar le Volkswaggen e io ha de usar su Dodge Spirit
(1994) -- il non es le mesme cosa io pote jurar hic.  Io deveniva a amar le
Volkswaggens quando io comparteva un "bug" con mi fratre "Jim", ille pacava
pro medio del carro quando nos esseva juvenes, il esseva un carro multo
divertite de conducer.   Como se dice le parola german? isto de
"Fahrfernuggen?" le idea de le placer de conducer. Il es in realitate un
amor, io crede, e un respecto pro le fidelitate de iste producto de alte
qualitate.

Io regretta parlar tanto super le Volkswaggens, io no pensava dicer tanto
ma le mention de le "bug" e le fortuna de haber habite duo Jettas tanto
divertite io no poteva ultra-passar.

"Bruuum, buurum...
Jay B.

ATOM RSS1 RSS2