INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Steinar Midtskogen <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 25 Mar 1997 18:47:30 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
[[log in to unmask]]

> Esserea melior dicer "Io es informate que..." o "On me dice que..."

Gratias.

> Es in Oslo que il ha un loco appellate ENSJO, nonne? Que es illo? Un
> placia, un districto...?

Ver.  Io lo cognosce solmente como un station del metro.  Forsan il es
un laco minor apud le loco o ille es nominate pro un persona cognite.
Io non sape.  Sjo = laco o mare (cf angl. "sea").

--
Steinar

ATOM RSS1 RSS2