INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Mon, 26 Jan 1998 00:49:25 -0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (24 lines)
STAN MULAIK scribeva:
>
> maga?  In le IED maga = "witch".
>  "enchantress"
> Io non comprehende...

Si, Stan. "A bruxa está solta", "the witch is free", "le maga es libere"
pro vader ubicunque illa vole, e facer magias pro producer effectos
nefaste.

Obviemente isto non se refere a un maga de facto, isto es solmente un
expression que on usa quando il pare haber un unda de mal sorte passante
per nos.
--
   ENSJO*: EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : [log in to unmask] [<Ĝ>] Brasil!
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740
 UIN ICQ : 713833   [* "sj" pronunciate "sh"]

INTERLINGUA - lingua auxiliar international
    Info : http://www.interlingua.com
 Grammar : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/interlingua/english.html

ATOM RSS1 RSS2