Io recentemente ha jungite me a iste lista - io non ha legite le
predecessor de ille message.
[[log in to unmask]]
> Ultra isto, in mi dictionario de latino io trovava:
>
> PRAESTITUS (I breve), -A, -UM = PRAESTATUS.
>
> Mi dictionario da duo formas del verbo PRAESTARE:
>
> PRAESTO, -AS, -ARE, -AVI, -ATUM.
> PRAESTO, -AS, -ARE, -STITI (prime I es breve), -STATUM.
Mi dictionario latin me dice que il es duo formas con le mesme inflexion:
Praestare, praesto, praestiti, praestitum (participio futur: praestaturus)
Le origine prime es prae + stare = "star ante alicun(o)". Confere
le participio presente "praestans" con anglese "outstanding" con le
signification como espaniol "prestancia". Le construction in latino e
anglese es identic.
Le origine altere es praes + stare. Praes = prae + vas
(="garante", "alicuno que garanti"). Le signifaction de "praes +
stare" es "star como alicuno que garanti" (literal), o "garantir",
"conservar". Io crede que iste es le origin del signification "to
lend".
Le espaniol ha:
prestancia (="excellencia", "distincion"), de origine 1
(cf "outstanding", "praestans").
prestar (como interlingua), de origine 2.
In le linguas scandinave nos ha alicun parolas de origine 1 con le
significationes complir, exequer (prestera/prestere), complimento
(prestasjon/prestation).
--
Steinar
|