INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 13 Nov 2015 01:17:10 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (88 lines)
On Wed, 11 Nov 2015 14:35:06 +0100, Ruud Harmsen <[log in to unmask]> wrote:

>13:14 11-11-2015, Stanley Mulaik:
>>Gode non recognosceva que su studio esseva fallite
>>methodologicamente.
>
>Tamen, con le vocabulario in le IED, incluse alcun del parolas in
>[ ] que es hodie in uso commun, nos ha un lingua complete ben
>usabile. In le phase del disveloppamento de methodologia es
>importante, ma un vice que le lingua es definite, que eveniva in
>1951, le fundo del parolas es irrelevante.

Le lingua tu usa possibilemente es 'complete', mais proque tu non
favora le occidental (interlingue)?  Que face interlingua superior a
interlingue (occidental)?  Illos es linguas complete.  In occidental
tal considerationes practic e utile es anterior a considerationes
de forma.

>
>>In 1961 io recognosceva isto e decideva usar additional linguas
>>romance, proque illos es le sol altere linguas que pote haber
>>ancestres commun in latino vulgar e classic pro le particulas.
>
>Si. Ma le publico general non sape catalan o romaniano, dunque
>trovar parolas la non
>meliora le internationalitate.

Mais quando Stillman e Gode decideva usar solmente un lista
complete de particulas prendite del latino classic, similar al
particulas de latino sine flexione de Guiseppi Peano, illes diceva
que illos non esseva de grande internationalitate.  Hodie illos es
mesmo minus international proque le latino es inseniate minus que
in 1940.  Assi internationalitate non es tanto importante como
le objectivitate.  Un lista complete de particulas latin ha un
certe objectivitate in le lingua de latino se mesme.

[excision]

>Le phase de establir le vocabulario de interlingua ja es passate.
>Ora nos es in un phase de usar le lingua, que prova ser ben
>usabile como es.

Isto es nonsenso.  Interlingua es lo que illo es a causa de su
special relation al linguas fontal.  Sin aquelle relation special,
interlingua non existe.  Le externe realitate es le linguas fontal.
Il non es le usage de accordo de un parve communitate in
le nord de europa.

Tu non pote cambiar iste relation special per un arbitrari
decision de tu parte.  Illo existe malgrado le existentia del
dialecto de iste parve communitate.
>
> > Io non va viver sempiternemente e io crede que le europeos
>face un dialecto
> > de interlingua sin saper le methodos impersonal e objective
>usate sovente
> > per IALA.
>
>Nos usa le IED e de dictionarios in altere linguas, como illos
>pro le francese e nederlandese de Piet Cleij.
>
> > Io non vole que le philosophia objective e impersonal de Gode
>sia oblidate.
>
>Io non vide un tal risco.
>
> > Le standard es le usage del grande linguas fontal de
>interlingua, non le usage
> > de un parve communitate qui ignora iste standard.
>
>Nos in Europa ignora nihil, nos usa le IED e le altere
>dictionarios ja mentionate.

Lo que occurre in dictionarios non es le realitate externe super le
qual interlingua se basa. Le dictionarios pote continer errores in
representar aquelle realitate. Le realitate externe es le linguas
fontal per lor historias.  Interlingua vole representar lo in le maniera 
le plus exacte possibile, mais on accepta le possibilitate de errores
e vole corriger los.

Amicalmente,
Stan


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2