INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 13 Oct 2001 11:09:07 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (74 lines)
Allan Kiviaho wrote:

> d[011012] x[Kiviaho Allan]
> z[KivA-1CBxh UMI-XV-TORQ interpract interlng coollist il_strat AFIL]
> s[TORQUEMADA. Purification le parolas grammatic de heresia]
> (...)
> UMI-XV-TORQUEMADA
> Estimate interlinquisitores!
> Le projecto TORQUEMADA es startate.
> Le hereticos, tremula!
>
> ===============================
> Le structura de bases de datos:
> ===============================
>
> ia[alicun]
> +c[adv] +s[ied] +d[0110]
> -------------------------
> en[a few]
> -------------------------
> de[einige]
> -------------------------
> sv[någon]
> -------------------------
> la[aliqui]
> -------------------------
> fi[jokin]
> - - - - - - - - - - - - -
> +a[Non usa alcun!]

Viste que nos ha "algun", "aucun" in 2 del linguas de base il non pote
esser mal etiam acceptar le curte forma in interlingua, alcun.

> (...)

On pote arguer que le pronomines demonstrative es le origine del pronomines
personal del 3:e persona, isto es un normal evolution in omne le linguas
que se parla in iste lista, salvo le basco (que ego non pote citar pro
non-cognoscentia). Le latino habeva is, ea id que era demonstrativos ante
que devenir pronomines personal (mesmo si il es possibile parlar de tales!)

Ille como demonstrativo aspecta como le pronomine masculin in conjunction
con un altere parola: Ille seniora parla interlingua. Sin substantivo
sequente on debe usar le forma "illo". Illo es difficile.

Si _ille_ sta sin un substantivo illo es le pronomine personal:
Ille es nunc san. (Sed demonstrativo:) Ille facto me gaude. E demonstrativo
non-attributive: Si, illo me gaude. (Le facto que ille es san).

> ========================================
> PAROLAS GRAMMATIC BANNITE (PANNABULLATE)
> Nunquam plus usa iste parolas!
> ========================================

Le idea que on pote bannir certe parolas non es multo viabile. On debe
haber le possibilitate seliger inter parolas dependente al publica al qual
on se torna. In plus il ha nulle gruppo qui pote prescriber un certe uso al
humanos.

Naturalmente io va sempre usar le parolas que io vide plus practic. Quanto
al uso del parola _ego_ que es un del parolas bannite, io jam ha defendite
le uso de isto assi ben que il non importa retornar a iste discussion. Si
le interlinguistas non comprende isto, tanto mal pro le interlinguistas. Io
va usar interlingua assi como in Panorama, viste que isto es le plus grande
publication in interlingua. (Includente _io_ (como un asino crita). Le
parola _ego_ es autoexplicative, comprensibile per omnes e non debe esser
in le vocabuoario international si alcunos crede que illo solo es un
termino filosofic!) Pro poner un bon exemplo io va fortiar me in usar le
stilo proponite in Panorama, scribente in iste lista e in cool list. Quando
io me adressa al publico extra le movimento, isto es un cosa sub
consideration.

Cellus P

ATOM RSS1 RSS2