INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 6 Dec 2001 22:27:08 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (54 lines)
>Gratias Ensjo!
>
>Io crede que il es un bon proposition a de novo usar iste curte
>addendo "C/S" pro Correctiones/Suggestiones.
>
>Alora, nunc un cosa controversial. Tu scribe: > "Årmie" :^) ha
>scripte: No, io non lo ha "facte": Io ha scribite. Io pertine a
>illes qui trova non apte a usar iste formas del verbos. Illo causa
>un difficultate inutile pro comenciantes. In plus io opina que nos
>debe evitar tal formas totalmente. - Nunc io expecta un tempesta de
>protestos. C/S
>Janne


Aqui veni le protestos! :-)

1)  "facte" e "scripte", "protecte", "disrupte", "dissecte"
     es participios perfecte irregular que minus -e es le
     themas de derivativos in -ive, -ura, -ion, -or, -ori,
     -orio.

     faction, factor, factive, scriptura, scriptor; protection,
     protective, protector; dissection, dissector, dissective;
     disruptive, disruption, disruptor, disruptori; etc.

2)  Eventualmente le infantes/novicios debe apprender que istos es
    le base de themas derivational. Le maniera in que on usa
    regular participios perfecte non insenia le usator del
    lingua le themas del derivativos in iste suffixos.

3)  Le infantes/novicios va apprender per vider le usage.

4)  Le italianos va acceptar isto como ordinari, durante que
    le espanioles qui usa regular participios perfecte in lor
    tempores de verbos va trovar lo difficile, mais va apprender
    le connexion inter iste formas irregular del participios
    e le derivativos basate super les in lor proprie linguas,
    non solmente in interlingua.

5)  Iste themas del participio perfecte es date in le IED in
    [ ].  P.e.  "facer [fac-/fact-].  Per adder -e al fin del
    secunde thema, tu ha le participio perfecte.

Tu "apte" es illo mesme un vestigial participio perfecte de un
verbo "apere" in le latino que significava "attachar", "fixar" e
"adaptar"  Illo es le thema de "adaptar" ad + apt + -ar.
latino:  apo [ap-/apt-].  "aptus" = "apte".

6)  On crea nove parolas per adder -ar al thema de un irregular
    participio perfecte.  "disruptar", "adjuvar [-juv-/-jut-]" ->
    "adjutar" e "adjutante".

Stan

ATOM RSS1 RSS2