INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 10 Dec 1997 07:39:24 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
Salutes, specialmente a Martin!

Tu, martin scribe in re Svedia.

Responsa de Kjell:
Ergo in le IED es le forma Sveda que, a mi aviso, quasi nemo usa. Certo non svedeses, viste que Sveda era le nomine de un club de motocyclistas speedwayeros.

Le dictionario etimologic del lingua svedese que io sempre consulta in tal cosas discussibile allege que le nomine proprie Sverige (Svedia) veni de Svea rike (le regno de Sveos). Le svear (sveones, sviones) es le populo que habitava un parte del hodierne Svealand (un del 3 partes principal de Svedia, situate inter Norrland (in le nord naturalmente) e Götaland (Go¨taland) in le sud de Svedia.

Citates principal (in le senso que on los sole vider etiam sur un mappa multo general) es:
Götaland - Malmö (Malmoe, Malmo¨ (le ö como in francese a dieu, forsan in translitteration fonetic francese Malmeux) :-) (accenta ambe sillabas!)

Svealand - Stockholm (stokkolm, on pote etiam pronunciar le h sed generalmente on non face isto - homines crede que si sed le realitate...)

Norrland - Luleå (Lulea&ring; sembla esser le codice html. le pronunciation es como aux in francese - luléaux) o forsan vos vide Kiruna que veni de un parola finnese que es kiiruna e significa lagopede (un ave gallinoforme).

Uppsala es situate in Svealand e considerate le cuna de Svedia.

Le sue in sveones o suiones es le mesme forma que le interlinguan _su_ in _su nomine_ e probabilemente significa alque como _nos ipse_ (Sin feinn!). Io ha nebulose memorias que Tacitus usa un forma simile. Io ha su Germania a casa si alcun de vos es interessate.

On pote decir que SveRIGE es un danismo, viste que le *correcte forma deberea esser _*Sverke_ sed nostre nomine Sverige (pron. Sverye) es toto in ordine pro me.

Le forma _Suoma_ NON pote significar alque altere que Finlandia. In finnese isto es Suomi.

(In finnese Svedia es _Ruotsi_.) Le vicinos quasi sempre da un le altere le plus enigmatic nomines. Compara le lituan nomine del poloneses _lenkiai_.

Nunc, viste que interlingua in principio non ha _sv_ sed solo _su + vocal_ il es probabile que le forma correcte poterea esser secundo Sexton _Suedia_.

Quando io apprendeva interlingua io habeva anocra memorias fresc de esperanto, e il es possibile que iste facto era le causa pro le qual io era inclinite acceptar Svedia sin questiones.

Kjell R.

ATOM RSS1 RSS2