INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 14 Aug 2013 08:07:12 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (53 lines)
Lo sol que ego memora es que on 
scribe de guest-words in le 
introduction. Guest-words es tal 
parolas que es international ma 
proveni de un certe lingua. 
Doughnut esserea un tal parola, e 
le regula es que on fae un 
approximative pronunciation al 
pronunciation in anglese. Ma lo 
interessante es que un parola como 
traino es pronunciate como illo es 
scribite, non como treno! Ma nulle 
del linguas fonte ha iste 
pronunciation de ille parola!

Kjell R

Paul Dann skrev 2013-08-13 18:41:
> Salute totos,
>
> Sape alcuno si Gode e le alteres que formava le regulas del extraction del vocabulario ha facite alcun referentia al pronunciation del parolas in le linguas fonte, in plus de lor orthographia?
>
> Per exemplo: nos ha ja discutate del prototypo "mais" contra le parola non-prototypic "[ma]" in le IED. Io es de accordo que secundo le regulas, "mais" es le prototypo, mais solmente al causa del orthographia del parola in francese:
>
> En: but
> Fr: mais
> Es: más
> Pt: mas
> It: ma
>
> Mais si nos transcribe le parolas approximativemente como illos esserea pronunciate in interlingua, nos ha:
>
> Fr: me
> Es/Pt: mas
> It: ma
>
> Nos poterea arguar assi que le prototypo es "mas". Io sape que isto non es vermente correcte, mais il me sembla un pena que super toto iste parola es plus embarassose que tote los del linguas fonte, solmente proque le francese ha un orthographia archaic pro iste parola :(
>
> Que crede vos de isto? Que habeva Gode e le alteres a dicer super isto, si alique?
>
> Paul
>
>
> --
> Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
> http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
>


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2