INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 23 Jan 2014 18:06:36 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (88 lines)
Ruud Harmsen skrev 2014-01-23 14:03:
> 13:48 23-1-2014, Paul Gideon Dann:
>> Mais ubi ha Gode et al trovate 
>> iste parola, io me demanda?  
>> Illo es in
>> parentheses, dunque potesser de 
>> un altere lingua auxiliar?  Io 
>> non sape proque
>> on non dicerea simplemente "io 
>> vole comenciar"?  Al minus in 
>> francese, in non
>> ha un forma special de "voler" 
>> pro isto.
>
> Potesser il ha un connexion con 
> altere formas special: va, vol, e 
> le exotic 'velle'.
>
> ==
> haber¹ v to have (1. to own, 
> possess; 2. [Grammatical 
> function: auxiliary, forming the 
> perfect tenses]);
> [...]
> va¹ pr of vader 1. go, goes; 
> [grammatical function: auxiliary, 
> forming the future or immediate 
> future];
> va! go!;
> io va comenciar I shall begin, I 
> am going to begin
> [...]
> [vol] pr of voler; 1. will(s), 
> wish(es); 2. [Grammatical 
> function: auxiliary, forming the 
> future];
> io vol comenciar 1. I wish to 
> begin; 2. I shall begin
> [...]
> voler¹ v to wish, want;
> voler (facer un cosa) to want to 
> (do something);
> voler (un cosa) to want (a thing);
> voler dicer to mean, signify
> [...]
> [velle] subj pass of voler 1. 
> would, would wish, would like; 2. 
> [Grammatical function: auxiliary, 
> forming the conditional];
> ille velle comenciar 1. he would 
> like to begin; 2. he would begin
Velle es prendite ab le latino.

On pote discuter le provinientia 
del parola.

E ancora por le 5365:e vice: 
Interlingua non es un lingua 
panromanic illo es un paneuropee 
lingua que es construite sur le 
vocabulario commun del GRANDE 
linguas romanic + anglese, germano 
e russo. Omne le explicationes 
proque on ha seligite ille parolas 
e non alteres es legibile in le 
introduction al IED (que existe in 
le interrete, mesmo in un 
traduction a interlingua). Viste 
que interlingua usa le vivente 
restos del latino in le mentionate 
linguas, e viste que on anque ha 
prendite certe vocabulos de altere 
linguas auxiliar que non es 
contrari al general principios de 
internationalitate secundo le 
principios de interlingua, on trova 
parolas que on non necessarimente 
trova in alcun del linguas fonte!

Amicalmente

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2