INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 18 Jul 2004 10:56:23 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (57 lines)
Car Peter,

Tu debe apprender a usar le pronomines personal quando illos es subjecto.
Inter parentheses le formas correcte:

>Isto significa, que tu non vole, que interlingua deveni le lingua commun
>in le tote mundo; ma solmente, que lo (ILLO) deveni le lingua auxiliar de
>romanophonos, nonne? Le mesme scopo habeva secundo me, respective(mente?)
>secundo mi cognoscientias Gode ipse, e su conlaboratores. le(s) (ILLE(S))
>non voleva
>attinger un altere. Esque omne interlinguanos es de accordo con iste scopo
>original, o qualques pensa, que interlingua debe esser plus, que lingua
>auxiliar commuc de parlatores / statos de linguas romance? (Allan Kiviaho
>vole certo plus... :) ).
>Independente de omnes: il se ageva non del orthographia, ma de error (o
>differentia) grammatical, quando le (ILLE) scribeva, e scribe
>systematicamente
>tal formas, como "legete" in vice de legite. Si io apprendeva le
>concernente regula in interlingua ben, le verbos con le radices finiente
>a -e(r) recipe le fin -ite in un concrete forma grammatical, non le -ete.
>O forsan io ha appropriate le regula mal...? Pro iste "differentia" io
>credeva, que le (ILLE) usava un altere projecto, o plano de reforma de
>interlingua. Ma interim il es devenite clar, que isto non
>es "differentia", ma (concernente interlingua, non un altere lingua /
>projecto / variation / dialecto) error...

Le senior Jasef Harb era academico del Academia pro Lingua Romanica (ora io
crede que ille non vole esser lo).
LEGETE como jam ha dicite noste collistero Roderico non es nec Interlingua
nec Romanica.

Interlingua: LEGITE
Romanica: LEGITO, LEGITA

Romanica non es un plano de reforma de Interlingua. Romanica es simplemente
LE LINGUA ROMANIC COMMUN UNIFICATE.

Perque es assi similes iste duo linguas?

Isto sin dubita es merito del creatores de Interlingua, le quales stabiliva
perfectemente le prototypos romanic (grecolatin).

Romanica non vole occupar le sito de Interlingua.
Romanica es un lingua natural unificate.

Romanica non es obra de un novicio de Interlingua, perque io creava Romanica
ante cognoscer le existentia de Interlingua.

Amicalmente

Josu Lavin
********

_________________________________________________________________
Reserva desde ahora tus vacaciones en MSN Viajes. Más cómodo, más barato y
más opciones. http://www.msn.es/Viajes/

ATOM RSS1 RSS2