INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 14 Sep 2003 14:28:16 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (116 lines)
--- Stanley Mulaik <[log in to unmask]> wrote:

---

Multo ben facite!  Si io mesme habeva tu ideas sur lo
que debe esser le grammatica de interlingua, io anque
haberea redite "Interlingua in interlingua" como tu ha
facite.

Le differentias inter nostre differente versiones de
interlingua es simile al differentias inter le anglese
britannic e le anglese american, le portugese
continental e le portugese brasilian, e le espaniol
continental e le espaniol american.

Io admira multo tu grammatica de interlingua, e io
inviava a Thomas Breinstrup un recension indicante
isto fortemente e dicente que interlingua non debe
esser un lecto de Procrustes.

(Como le angleses, pro exemplo, io crede que
interlingua debe permitter verbos in -isar e in -izar
usate consistentemente in un sol documento.)

Ma Thomas prefereva publicar un altere recension de tu
grammatica que exprimeva un altere perspectivo sur lo
que debe esser interlingua.  Le ideas de iste
recension differe de mi proprie ideas, ma io lo
trovava intersantissime e completemente rationabile.

---

> Como Harleigh ha dicite, io include su "Interlingua
> in interlingua", un
> curso introductori a interlingua, in mi "Interlingua
> CD".  Illo es la in
> e forma de Word pro Windows e Word pro Macintosh,
> que face le CD plus
> utile pro plus comutatores. Il es ver que io ha
> redacte le version que
> Harleigh ha inviate me, mais non multo.  Io ha
> differente ideas
> super le particulas que Harleigh, e io vole que su
> curso esserea
> in accordo con mi Breve Grammatica de Interlingua
> que es equalmente in
> le CD. Assi io ha cambiate su particulas quando
> illos non esseva in
> accordo con le mie. (Io ha studiate le particulas
> del linguas romance,
> e ha producite particulas que es prototypos de al
> minus tres linguas
> romance, o es obtenite per technicas supplementari
> analoge a aquellos
> usate per IALA in obtener le standardization del
> vocabulario international
> quando il non ha tres variantes in le linguas
> moderne. Io  crede que mi
> systema es plus consistente con le theoria e
> methodos de IALA).
>
> Le CD equalmente ha copias de plure dictionarios.
> Le Concise English-
> Interlingua Dictionario (edition 1) de Gopsill e
> Sexton, le IED, le
> Glossario Espaniol-Interlingua de Mulaik e Martinez,
> le Interlingua
> Grammar de Gode e Blair in forma de texto, le Breve
> Grammatica de
> Interlingua per Mulaik.  Mi Breve Grammatica de
> Interlingua presenta le
> affixos de interlingua in le maniera in que illos
> esseva usate in le
> latino pro formar nove parolas, que in veritate es
> un systema mesmo plus
> simple que in le Grammar de Gode e Blair.  Mi
> representation del affixos
> non produce formas differente que aquellos in le
> IED; illo solmente
> presenta le affixos in un maniera que es plus in
> accordo con le maniera
> in que le Latino los usava in formar parolas, que es
> le base del formas in
> le vocabulario international. Io equalmente ha
> includite affixos que
> existe in le parolas in le IED, mais que non es
> listate in le IED como
> affixos in uso active de formar nove parolas.  Mais
> il es importante a
> saper iste additional affixos pro comprender como le
> formas moderne
> ha essite formate con lor sensos consequente.
>
> Il ha additionalmente multe articulos per Alexander
> Gode que non es
> generalmente disponibile que io ha extracte del
> International Language
> Review.  Io equalmente ha includite versiones in PDF
> de mi "FORO", que
> esseva un periodico que io ha redacte e publicate in
> 1958-1962 in
> interlingua.  E il ha multe altere articulos in
> interlingua pro le
> practica de leger interlingua.
>
> Cordialmente,
> Stan Mulaik
>
> Stan Mulaik


__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! SiteBuilder - Free, easy-to-use web site design software
http://sitebuilder.yahoo.com

ATOM RSS1 RSS2