INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Erik Enfors <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 25 Sep 2008 10:50:37 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (93 lines)
Car amicos!

Le parolas per "Javi LE" es multo sage. Quando nos refere al linguas de 
fonte pro interlingua nos sempre ha tractate espaniol er portugese como un 
fonte. Dunque un sol organisation esserea bon usque al tempore quando le 
membros es tanto numerose que organisationes separate es possibile. Al minus 
on debe haber sufficiente personas pro establir un consilio. Le mesme cosa 
naturalmente concerne le si nominate "Pais Basc".
Question a Josu: Proque non establir un organisation espaniol o iberic de 
UMI? Vos non essera fortiate usar le lingua espaniol  ibi, interlingua 
suffice. O es tamben le parola iberic disgustate in le "Pais Basc".

Interlinguamente,

Erik Enfors
Vallåkergat.25
SE-432 37 VARBERG
Svedia
Tel: +46 (0)340-875 45
(Mobil: +46 (0)730  65 60 21)
Skype: untorrente
e-post: [log in to unmask]





Milliones de personas comprende interlingua immediatemente.
www.interlingua.com

----- Original Message ----- 
From: "Javi LE" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, September 25, 2008 10:18 AM
Subject: Re: [INTERLNG] Representante in le Pais Basc


salute a totes

Io me demanda como basco si il es absolutemente necessari un
representation pro le Pais Basc, nos totevia non es un nation
independente de Espania e io ha serie dubitas super un independentia
futur proque le Pais Basc es multe plural e le supportatores del
independentia non attinge le 30%. Pro me il serea plus utilite un
organisation plus grande, un association espaniol o iberic (iste
ultime includente Portugal). Io dice isto porque io solmente cognosce
3 personas in le Pais Basc (io inter illes) qui cognosce-supporta
interlingua e in un organisation plus grande on poterea facer plus
cosas ma con le inconveniente del distantia pro haber reuniones de
travalio (Espania e plus le peninsula iberic es un del territorios le
plus grande del Union Europee)



> Car Josu,
> Io spera pro te que on va te dar un reaction (positive o non), il era
> un sollicitation aperte, nonne?
> Ma il es bon que tu ha facite lo que tu vole ja lontan.
>
> Salutes cordial
> Ingmar
>
>
> --- In [log in to unmask], Josu Lavin <josulavin@...> wrote:
>>
>> Car amicos,
>>
>> Bon, io lassa le parola al UMI re le representation del Pais Basc.
>>
>> Quando on prendera un decision, illo apparera in le sito del UMI.
>>
>> Imbracios amical
>>
>> Josu Lavin
>>
>>
>> _________________________________________________________________
>> ¿Sigue el calor? Consulta MSN El tiempo
>> http://eltiempo.es.msn.com/
>> --
>> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>>
>
> --
> Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
>

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html 

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2