INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Steinar Midtskogen <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 13 Jan 1998 16:38:42 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (23 lines)
[Piet Cleij]

> Ancian nederlandese: SALICH
> Ancian basse francic e ancian saxon: SALIG
> Ancian frison: SELICH
> Ancian anglese: SOELIG. Iste parola ha devenite, per un cambiamento del
> senso, le parola anglese SILLY
> Le dictionario indica un ligamine con le parola latin SALVUS, con le parola
> grec HOLOS (<solwos), con le parola SLAN del ancian irlandese e con le
> parola SARVA del ancian indiano.
> 
> Salutes amical de Piet

Io ha studite iste parola antea, parola interessantissime.  Norvegian
(e svedese e danese) ha "salig" (benedicte), "sæl" (felice, rar in
danese e svedese), sjel (anima, svedese: själ), usæl/ussel (povre, u +
sæl, svedese: usel).

Le irlandese dice slán! (vale!) e sláinte (toast), i.e. pro sanitate.

-- 
Steinar

ATOM RSS1 RSS2