INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Martijn Dekker <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 8 Dec 2001 17:32:53 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (118 lines)
Antonia, salute e multo benvenite. Alteres ja te ha date lor
traductiones del tue phrases, ma io pensa adder le mies, de mi
puncto de vista nederlandese. Interlingua es minus strictemente
regulate como le linguas national/"natural". Intra certe limites,
interlingua permitte varietates personal, e il pote esser bon
incontrar plure tal variationes a fin que tu pote disveloppar tu
stilo personal. Io spera que tu continua a participar in iste foro. :-)

On Fri, 7 Dec 2001 17:57:44 -0800, Antonia L. Sprague
<[log in to unmask]> wrote:

>Car Seniores

De facto il ha equalmente alicun senioras in iste lista. ;-)

>   Io invia mi [primo -> prime] message [a -> al] lista INTERLNG
>desde unes dies io lege e trova le discussion
>de interesse pro me. Io (ask? not demand?) a
>vos sur le [manera -> maniera] de dicer [isto -> iste] cosas:
>
>1.  How are you? (Como es vos?)

"Como sta tu"? es lo que io dice normalmente. Generalmente le
anglese "to be" es traducite con "star" (to stand) in iste contexto.

Io rarmente usa le plural formal, illo es un poco archaic in mi
opinion. Isto probabilemente es un manifestation de mi origine
nordeuropee, ubi le uso del formas "polite" deveni de plus in
plus rar, e quasi non es usate del toto in internet.

In Hollanda nos usa ancora le forma polite pro personas de medie
etate e plus vetere, e in situationes formal, como facer
emptiones in botecas e supermercatos. In le paises scandinave on
ha totalmente abolite los, excepte pro adressar le rege. ;-)

>2.  I'm fine, thank you. And you?

"Io sta ben, gratias. E tu?"

>3.  you're welcome. I'm fine too.

"Nulle causa. Io anque/etiam/equalmente sta ben."

>4.  How old are you? (Como vetere es tu?)

"Qual es tu etate?"
"Quante annos ha tu?"

>5.  I'm 20 years old. (Io es 20 annos vetere?)

"Io ha 20 annos."

>6.  What is your favorite...

"Qual es tu ... favorite?"

>7.  My favorite ... is ...

"Mi ... favorite es ..."

>8.  Do you like...

"Te place ...?"
"Te gusta ...?"
"Ama tu ...?"

Usa optionalmente "esque", p.ex. "Esque te place ...?"
"Esque tu ama ...?"

>9.  Yes I like... No, I don't like...

"Si, ... me place/gusta."   "No, ... non me place/gusta."
"Si, io ama ..."  "No, io non ama ..."

>10. I'm sorry.

"Excusa me."

>11. I don't understand. (Io non comprehende?)

Si, o le plus breve equivalente "Io non comprende".

>12. I think that... (Io pensa que?)
>13. I wish that... (Io desira que?)
>14. I hope that... (Io spera que?)

Si, exactemente.

>Io studiava le espaniol al schola e interlingua
>parece me multo (the same but easier?).

"Interlingua me pare multo simile, ma/mais/sed plus facile."

Si, interlingua es un latino moderne international, e le espaniol
es un descendente directe del latino.

In interlingua, nonobstante, on omitteva tote le idiomas peculiar
al linguas national, e on ha (tanto como possibile) conservate
unicamente le vocabulario que es commun a tote le linguas europee
(romanic, germanic, slave, etc.). Iste vocabulario international
es incorporate in un grammatica multo simplificate e partialmente
romanoforme, partialmente angloforme.

Un difficultate pro personas ja parlante espaniol, italiano, etc.
es supprimer le particularitates de iste linguas. Le similaritate
pote de facto complicar cosas un pauco. Per exemplo, in
interlingua il ha nulle accordo inter substantivos e adjectivos,
e nulle genere grammatic, como in anglese. Pro un hispanophono il
pote esser difficile, in le initio, "disapprender" iste cosas.
Pro me, como nederlandese, il es facilissime.

>[Salutos -> Salutes],
>Toni

Salutes cordial,

- Martijn

ATOM RSS1 RSS2