INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Thu, 26 Jul 2001 08:19:27 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
Horacio Martinez wrote:

> Car amicos:
>     In le ultime tempores io habeva alcun surprisas con mi sito super interlingua. Incredibilemente io ha inter altere lectores alcunos multo particular. Un juvene femina brasilian, un amico polonese e un nove interessato russo. Istes personas ha alco plus in commun que lor interesse in interlingua. Illes apprende espaniol, e usa le grammatica e le glosario espaniol-interlingua pro augmentar lor cognoscimentos del lingua de Cervantes!
>     Debite a su grammatica simplificate interlingua, pote servir a studentes del lingua espaniol como un adjuta in le aprentisage del idioma. Pro illes le grammatica de interlingua es un version "de introduction" al studio del grammatica espaniol que es bastante complexe.
>
> "Le vita te da surprisas, surprisas te da le vita...." (Ruben Blades)

Isto es correcte. Il es mi impression que per interlingua tu pote concentrar te del vocabulario e lassar le grammatica venir in guttas, sed si tu seque un curso de espaniol tu debe primo apprender un massa de grammatica usque a dicer ben simple cosas. Si tu ha studiate alcun del altere linguas occidental tu multo rapido va acquirer un grande vocabulario passive que tu non pote utilisar activemente in espaniol, sed interlingua te da un
alternativa, illo es un claviatura Yamaha que tu pote usar ante que sonar le musica per un usual fortepiano.

Cellus

ATOM RSS1 RSS2