INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 30 May 1999 18:30:01 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (32 lines)
Io nota, Allan, que vostre Presidente parla excellente anglese.
Ille esseva in un interview a CNN hodie con respecto a su
rolo como un mediator con Milosevic de Yugoslavia.

Io nota tanto ben que vos finalmente respondeo (-va) al juvene
gente in Turchia quando ille parlava alcun parolas in anglese....

In 1966 io experimento (-ava) con un alternativo al forma del
tempore passate basate super le imperfecte in le linguas
romance.  Io essayo (-ava) a basar le tempore passate super
le perfecte, e nos ha

  inf.   alarmar     crescer       partir
  pres.  alarma      cresce        parti
  pass.  alarmo      cresceo       partio

 pro esser on ha le forma del perfecto  "fue".

Le experimentation es sempre bon pro le amusamento e mesmo
le exploration de possibilitates.

Ancora le forma del imperfecte es plus regular in tote le linguas
romance, ben que illo es un tempore differente que le passato
simple del anglese.  Io suppone que Dr. Gode ha decidite que -va
es le forma de un passato que es le plus international, quando ille
ha formulate su grammatica.

Il ha le avantage del simplicitate de usar "es" pro tote personas in
le presente indicative.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2