INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
jasef harb <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 3 Mar 2007 04:18:12 -0800
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (40 lines)
Fox tu pote scriber simplemente 
   
  Crema de Lacte in interlingua.
   
   
  Lacte cremose es ben pro describer le aspecto o composition de un lacte.
   
  ex: lacte cremose contrari a lacte aquate
   
  Salute.
   
  Jsf
   
   
  PD:
   
  regretabilemente il semblas ser que il non ha multe amicas in interlingua :/ 

Vladimir Kotcherjinsky <[log in to unmask]> wrote:
  Salute amicas!
Io ha un question.
Como io pote a scribir in Interlingua le nomine del producto de lacte?
In Espania: la crema de leche
In Francia: la créme fraîche
In Interlingua: ??? (es possibile – "le crema de lacte"? O "le lacte cremose"?)

Fox (Vladimir)

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html


 	 
---------------------------------
Looking for earth-friendly autos? 
 Browse Top Cars by "Green Rating" at Yahoo! Autos' Green Center.  

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2