INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 26 Apr 2008 07:32:51 +0000
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (21 lines)
> Daniel, si tu va al sito de UMI, illac il ha le dictionario ubi tu pote> entrar un parola o in interlingua o in anglese e illo te da un varietate de> translationes. Iste/Ille/Celle dictionario es de facto le IED, e ergo illo> te da tal deviationes como son date in le grammatica, le qual io ha juste> quotate in alte.> P.ex. si tu entra "sage" illo te da:> > *sage (sáje)* *adj* sage, wise> *Hence:* sagessa; sagio> ...le (sáje) significa que le pronunciation pote (o poterea) esser con> g-molle.> > Io spera que isto es adjutante> amicalmente> Andrew
Car Andrew,
 
Le IED es anque in wikIA e in pdf in http://www.ia-vive.com/ preparate per mi amico Richard R. Young pro esser imprimite sur papiro.
 
Vole ben vider iste pagina re le pronunciation in wikIA
 
http://interlingua.wikia.com/wiki/Pronunciation_de_Interlingua
 
magnific documento preparate per nostre amico José Soares da Silva.
 
Imbracios amical
 
Josu Lavin
 
_________________________________________________________________
La vida de los famosos al desnudo en MSN Entretenimiento
http://entretenimiento.es.msn.com/
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2