INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Mulaik, Stanley A" <[log in to unmask]>
Reply To:
Stanley Mulaik <[log in to unmask]>
Date:
Sat, 18 Dec 2010 00:59:28 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Malgrado le facto que le grammatica de interlingua es
basate super le grammaticas de su linguas fontal, e
es un grammatica naturalistic, su simplicitate es
le resultato del principio, que si un lingua fontal
non ha necessitate de un certe characteristica
grammatical e manca de illo como consequentia,
alora interlingua manca de illo equalmente. Lo que
remane es lo que es commun a tote le linguas
fontal original: anglese, francese, italiano, e
espaniol/portugese.  [Russo non usa articulos
definite, mais interlingua los retene].
Mesmo le latino non ha articulos definite,
ni pronomines del tertie persona. Mais le
evolution del linguas romance a partir del
latino ha producite articulos definite e
pronomines del persona tertie. E le progenitor
de istos esseva le demonstrative pronomines
e adjectivos latin, ille.]  Io non sape
le integre theoria pro isto. Mais tote le
linguas romance exige le articulos definite
e le pronomines personal del tertie persona.
E que le anglese los usa equalmente, appoia
lor uso in interlingua.

Stan Mulaik


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2