INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Thu, 31 Oct 2013 07:48:43 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (120 lines)
Salute!
Il es anque interessante que Stan 
rigidemente se teni al discopertas 
que ille faceva in le 60s del 
seculo passate, si on considera que 
il practicamente non existeva un 
movimento de interlingua 
comparabile a illo in Europa, 
quando Stan e io habeva le prime 
contactos. Le secretario del 
Interlingua Insitute in le Statos 
Unite solo alcun annos plus tarde 
declararea Interlingua morte! Le 
ultime grandissime effortio de 
interlingua in le Statos Unite era 
le dictionario agricultural ubi il 
anque habeva entratas in 
interlingua – grandiose! – ma isto 
occurreva in le anno 1978, si io 
ben memora. Al mesme tempore in le 
Nord interlingua era presentate in 
le medios massive, le lingua era 
instruite in gymnasios svedese e 
danese (il se tracta de alque 
simile al highschools in le statos 
unite e nulle facilitates pro 
sporto – si alcuno ora haberea 
dubitas! :-)

Quando Stan e io habeva le prime 
contactos un juvene danese habeva 
justo comenciate publicar su 
Panorama, collectante ille parve 
gruppo de interlinguistas in le 
Nord (paises nordic, Nederland e 
Francia) laborava in favor de 
interlingua. In le Statos Unite il 
habeva quasi nulle activitate!

Ok, on pote vermente demandar se 
qui practica in iste caso 
rigiditate. Illes qui informa re 
interlingua qui succede interessar 
le medios massive in lor paises, 
usa le lingua pro probar su 
functionamento de illo, o illes qui 
se tene rigidemente a su 
discopertas, facite jam in le 60's.

Justo un exemplo: Pro un 
comenciante in interlingua Il non 
es tanto estranie que on suppone 
que le parola pro ci es qui o aqui. 
Si on ha le minime cognoscentia del 
espaniol – in mi caso solmente al 
nivello touristic – isto es toto 
natural. Ma in le dictionario isto 
non occurreva, non era trovabile. 
Bon, non existe in le lingua. Si io 
apprende le germano e crede que il 
existe un parola "zu schlippen" = 
non deber facer un cosa, esser 
liberate facer un cosa, omnes qui 
sape le germano dicera "Haha! Tu ha 
incorporate un verbio svedese in 
germano. Iste parola non existe in 
germano!" (In passante io pote 
narrar que un germano me narrava 
que justo ille parola multe 
personas de origine in Germania usa 
in lor germano parlate in Svedia – 
un costumari strategia in 
immigrantes in omne paises!) Il es 
solmente in le campo de linguas 
auxiliar que homines pote inventar 
su proprie parolas, e isto es 
naturalmente licite, si on in ille 
causa lancea su proprie variante e 
non proba render plausibile que 
isto es esperanto, ido o 
interlingua. Il ha nulle problema 
con un "lingua mulaicana" si illo 
solmente usa su proprie bandiera e 
se lancea a proprie fortia al publico.

Por mi proprie parte, io es del 
opinion que le grammatica de 
interlingua, describite in Gode & 
Blair: Interlingua – a Grammar of 
the International Language es le 
fundamental grammatica de 
interlingua in le mesme maniera que 
le Interlingua-English Dictionary 
es le vocabulario fundamental de 
interlingua. In le IED il ha plure 
alternativos, le si nominate 
collaterales, que es la pro 
possibilisar variantes de 
interlingua, con respecto al target 
groupes que Gode imaginava. Mesmo 
iste alternativos ha essite 
criticate: "Pro qual ration on non 
habeva solo un parola in loco de 
plures?"

Si on vole diffunder interlingua in 
le mundo es un bon cosa practicar 
auto-disciplina e non propagar su 
proprie capricios linguistic. Il es 
difficile, ma merita un proba! :-)

Amicalmente

Kjell R


--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html

ATOM RSS1 RSS2