INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 11 Nov 1998 11:16:47 -0500
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (8 lines)
Io es de accordo con Mike, tell-tale -> "revelante", "indicante".

Le expression anglese es del phrase "tell a tale" = "relar un conto o
historia".  Ha aqueste historia essite jam traducite a in espaniol?
Qual titulo es usate in aquelle caso?

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2