INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 2 Sep 2001 07:42:18 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (38 lines)
Ado Hall wrote:

> Alberto ha scripte:
>
> > Ecce un altere exemplo.
> > "L'acqua scendeva dai monti impetuosamente."
> > "L'acqua scese dai monti impetuosamente."
> > In anglese "the water was coming down from the mountains impetuously";
> > "the water came down from the mountains imeptuously".
> > Il ha un grande differentia.
> > Como on pote facer in interlingua pro exprimer iste duo phrases?
>
> De maniera facile:
>
> 1)  Le aqua descendeva del monte impetuosemente (imperfecto)
> 2)  Le aqua ha descendite del monte impetuosemente (passato componite)
>
> Remarca nonobstante que mi previe message se tractava solo del passato
> componite e le passsato simple. Io ha dicte que il non ha un clar
> distinciton de senso inter iste duo formas del verbo.
>
> Al contrario il ha un clar distinction de senso inter le imperfecto e le
> passato componite, como on vide in supra.

Isto non es un nove discussion. Francese usatores de interlingua jam ante
plus que 20 annos expressava le ambiguitate. Il ha, si ego me nemora ben un
loco in le grammatica de Gode & Blair ubi on dice que on pote truncar le -e
final e haber _Le aqua decendit impetuosemente_.

Pro me qui non maestra alcun lingua romance le distinction sembla inutile
quanto plus que multe del possibile studiantes de interlingua non nota le
differentia. Forsan on pote dicer como in anglese: Le aqua era decendente
impetuosemente." Esque del altere latere _precipitava_ es le parola
desirabile? Aquas sole precipitar se, particularmente si illos lo face
impetuosemente, o que?

Cellus

ATOM RSS1 RSS2