INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
"Ensjo (Emerson José Silveira da Costa)" <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 23 May 1997 10:01:33 -0300
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (57 lines)
Anne Burgi ha scripte:
> 
> Esque iste parola "tamben" es in portugese o in interlingua ?

Si, Anne. Illo es portugese, ma tamben existe in Interlingua. Io trovava
iste linea in le CEID:

   * TOO (excessively) troppo;
         (also) anque, tamben; <------- Aha! Voilá!
         -- MANY troppe, troppo de;
         -- MUCH adj troppe; adv troppo

O sia, nos habe (usque ubi io sape) 3 optiones:

        ETIAM  (ab latino)
        ANQUE  (ab italiano)
        TAMBEN (ab portugese/espaniol... e anglese!)

        TAMBEN = TAM + BEN = TANTO BEN = (ang.) AS WELL

> Io non sape le portugese, solmente alicun parolas. Un de mi amita habita
> in Portugal depost plures annos. Io laborava illac in un campo de ferias
> pro infantes. Quando le infantes arrivava, le prime die, illes non
> sapeva que io non parlava portugese. Como plures de illes me demandava
> joculos, io lor respondeva con un zelo grande iste phrase in portugese
> (io non sape le orthographia, solmente le sonos que io me memora):
> 
>         Eu non falu purtugesh !

        "Eu não falo português!"
        [ew nãw 'fa lu pur tu 'geyx] (in Portugal) [x] = "ch" francese.
        [ew nãw 'fa lu poh tu 'geys] (in Brasil)

> Alicun infantes comenciava de esser inquiete, dicente : il ha un signora
> que es folle in le campo, illa dice in portugese que illa non parla le
> portugese. Alora le director del campo, que esseva multo occupate,
> diceva iste phrase tanto comic e ambigue :
> 
>         No, no, signora Anna non es folle, illa es suisse !
> 
> Io non sape lo que le infantes comprendeva. Forsan illo :
> 
>         - il non es gentil de dicer que le personnas estranie son folle, on
> debe dicer que illes son suisse. !!

:^D

Suissemente, (ops, que isto singifica?) Ensjo.
-- 
   ENSJO : EMERSON JOSÉ SILVEIRA DA COSTA
  E-mail : mailto:[log in to unmask]
Homepage : http://www.nautilus.com.br/~ensjo/
Addresse : Conj. Panorama XXI, Q. 26, C. 14
           Nova Marambaia
           66625-280 Belém - Pará - Brasil
Telephono: (091) 231-5740 // +55 91 231 5740

ATOM RSS1 RSS2