INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Stan Mulaik <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sat, 29 Mar 1997 20:40:07 EST
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (58 lines)
From [log in to unmask] Sat Mar 29 15:34:12 1997
Return-Path: <[log in to unmask]>
Received: from PSUVM.PSU.EDU by psy.tfe.gatech.edu (4.1/SMI-4.1)
        id AA29334; Sat, 29 Mar 97 15:34:09 EST
Received: from PSUVM.PSU.EDU by PSUVM.PSU.EDU (IBM VM SMTP V2R2)
   with BSMTP id 6844; Sat, 29 Mar 97 15:46:40 EST
Received: from PSUVM.PSU.EDU (NJE origin LISTSERV@PSUVM) by PSUVM.PSU.EDU (LMail V1.2c/1.8c) with BSMTP id 7319; Sat, 29 Mar 1997 15:46:37 -0500
Received: from PSUVM.PSU.EDU by PSUVM.PSU.EDU (LISTSERV-TCP/IP release 1.8c)
          with spool id 2442 for [log in to unmask]; Sat, 29 Mar 1997
          15:46:35 -0500
Received: from PSUVM (NJE origin SMTP@PSUVM) by PSUVM.PSU.EDU (LMail
          V1.2c/1.8c) with BSMTP id 7311; Sat, 29 Mar 1997 15:46:35 -0500
Received: from bologna.nettuno.it by PSUVM.PSU.EDU (IBM VM SMTP V2R2) with TCP;
          Sat, 29 Mar 97 15:46:34 EST
Received: from stps30k1.nettuno.it (stps30k1.nettuno.it [193.207.10.178]) by
          bologna.nettuno.it (8.8.3/8.8.3/NETTuno 2.0) with SMTP id VAA03272
          for <[log in to unmask]>; Sat, 29 Mar 1997 21:46:34 +0100 (MET)
X-Sender: [log in to unmask]
X-Mailer: Windows Eudora Version 1.4.4
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Message-Id:  <[log in to unmask]>
Date:         Sat, 29 Mar 1997 21:46:34 +0100
Reply-To: Latin and NeoLatin discussions <[log in to unmask]>
Sender: Latin and NeoLatin discussions <[log in to unmask]>
From: Luciano Stupazzini <[log in to unmask]>
Subject:      Re: Italian "moglie" < Lat. mulier?
To: [log in to unmask]
Status: R

>The Italian word for wife or "woman", "moglie". Is this derived from
>Latin "mulier" or "mulieris"?
>
>Stan Mulaik
>
Italian "moglie" (which actually doesn't mean "woman" but only "wife") is
from Latin "mulier".
Italian words derived from Latin third declension nouns may be from the
Latin nominative (for instance: aetas > eta'; libertas > liberta') or from
the Latin accusative (for instance artem > arte; ordinem > ordine).
As for "moglie", in Italian there is also a dialectal word "mogliera", which
is derived from tha Latin accusative "mulierem".
The Italian word for "woman" is "donna", which is, of course, from Latin
"domina".

Happy Easter to everybody.


------------------------------------------
Luciano Stupazzini
formerly Latin and Greek teacher at Liceo Minghetti, Bologna, Italy
e-mail:[log in to unmask]
-------------------------------------------


>>>>>>>
cortesia de Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2