INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 30 May 2000 09:30:54 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (16 lines)
Edo Neilson wrote:

> Martijn:
>
> >Commentarios super le uso de interlingua in le articulos
> > es anque benvenite in le foro.
>
> 'Internodio' es un initiative meraviliose. Le presentation es etiam multo attractive. De novo - gratias e feliciationes!
>
> Io subleva solo un parve puncto re le linguage. In le prime paragrapho del articulo  principal tu ha traducite assi:
>
> " Le facturas de telephono del usatores de Internet in Grande Britannia debera reducer se drasticamente sequente un commando de Oftel ... "

Le cosa amusante es que ego comprendeva _secundo_!
In un de mi experimentos ego introduceva un preposition _sequendo_ (pro causas, hm, didactic!)

ATOM RSS1 RSS2