INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Fri, 8 Aug 1997 22:43:57 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (30 lines)
>
>3) Duplication de "LE" in superlativos ("*le* homine *le* plus
>intelligente")
>        POR: *O* homem mais inteligente
>        ESP: *El* hombre mas inteligente
>        ITA: *L'*uomo piy inteligente
>        FRA: *L'*homme *le* plus intelligent (?)
>        ANG: *The* most intelligent man
>
>Io percipe que alicun personas face iste duplication. Es isto correcte? O
>permittite?
>--
>ENSJO: Emerson Josi Silveira da Costa


Le particulas _plus_ e _minus_, es usate pro exprimer grados de comparation.


Ex.:  bon : plus bon  : le plus bon = (angl.) good : better : best

  "interessante" : plus interessante : le plus interessante

Il ha in le IED "magis" (de que "mais" in Port. e "mas" in espaniol
es derivate, e anque "mais" > ma  in francese e italiano respectivemente
como conjunction.  Mais [magis] non es un prototypo del parolas de
comparation in tote le linguas de controlo.  Le -g- de "magis" in
protoromance esseva pronunciate quasi como -y-.

Stan Mulaik

ATOM RSS1 RSS2